saat pilih-pilih buku, selain melihat judul, penulis dan "summary"nya, saya selalu memperhatikan covernya. andai menurut saya bagus, saya putuskan mengambilnya.
celakanya, cover buku tampaknya masih belum diperhatikan secara maksimal oleh para penerbit. mungkin para decision maker itu yang punya taste lain. atau para desainernya yang kurang bisa menangkap apa yang terangkum dalam sebuah buku seblum membuat covernya. (atau jangan-jangan malah belum pernah membacanya sama sekali.)
yang paling mengenaskan, tentu nasib cover buku terjemahan. desain awalnya yang elegan, sampai di sini berubah menjadi wajah perempuan cantik. kesannya menjadi norak dan murahan. apa alasan penerbit melakukan itu?
mungkin mereka menganggap para pembeli (pembaca) sebegitu mesumnya sehingga melihat sampul wajah perempuan cantik langsung membeli. atau memang selama ini, buku yang bercover wajah perempuan cantik yang paling laku? entahlah.
berikut contoh beberapa cover buku yang mengalami metamorfosis itu (sebelah kiri cover aslinya):
the inheritance of loss, kiran desai
|
|
taj, timeri murari
|
|
beneath a marble sky john hhors
|
|
a thousand splendid suns, hhaled hosseini
|
|



sampul bukunya dah buat pingin mbaca…
Comment by nurussadad — February 20, 2008 @ 2:31 pm
biasanya pertimbangan fulus memang ya…..tapi kurang dipikirkan imagenya, hanya segi menarik tidaknya saja….
eh, kalo saya selain cover, kok suka mempertimbangkan font juga ya dlm memilih buku…..
Comment by jeng endang — February 20, 2008 @ 2:49 pm
hihihi.. akeh jg referensi bukumu min??
Comment by omith — February 20, 2008 @ 3:00 pm
hm.. mungkin krn cerita itu tentang perempuan, untuk memvisualisasikan tokohnya dirubahlah jadi perempuan cantik. kalau buku HAH, suer.. aku ga mudeng apa maksudnya.
Comment by dewi — February 20, 2008 @ 3:15 pm
hei thx ya udah mampir di blog saya! musisi juga nih kayaknya… hehe. kita tukeran link yuk… saya ijin link blog mas di blog saya yaa…
Comment by Elia Bintang — February 20, 2008 @ 7:20 pm
kadang cover seperti ini seringkali menipu, judulnya kadang juga terlalu bombastis. misalnya “Jangan menulis puisi sebelum baca buku ini” kesannya kita gak akan bisa nulis puisi, kalo belum baca bukunya
Comment by Totok Sugianto — February 20, 2008 @ 9:03 pm
Namanya juga jualan, yang penting terjemahanya bagus. Jangan seperti terjemahan buku kuliah yang di Senen, asal jadi. Yang bagus kayak Hari Poter, terjemahan lebih bagus dari aslinya-krn aku gak bisa inggeris..
Comment by ar — February 21, 2008 @ 12:13 am
kadang2 aku jg gituh…nilai buku dr covernya…kecuali buku2 yg aku udah tau pengarangnya
Comment by icha — February 21, 2008 @ 4:06 am
hmm..
jangan ampe covernya bagus tapi terjemahannya ngawur,
klo dah gitu, mending beli poster aja ketimbang buku..
hihihi
Comment by tehaha — February 21, 2008 @ 8:57 am
min…klo aku bikin buku…or blogku tak bukukan….
aku nunjuk kamu jd penasehat sampul ya..???
serius
Comment by escoret — February 21, 2008 @ 11:14 am
wanita masih selalu saja menarik untuk dijadikan “komoditas jualan”. Loh?
Comment by Feri Gunawan — February 21, 2008 @ 11:19 am
masih berlaku ga sih? Jangan Menilai Buku dari Sampulnya…
Comment by nino — February 21, 2008 @ 12:56 pm
berarti ada posisi buat art director atau designer lay out
Comment by iman brotoseno — February 21, 2008 @ 12:58 pm
tak kiro kuwi sampul asli’ne
Comment by pinkina — February 21, 2008 @ 1:06 pm
Ya gimana mau nyeni kalau makan aja susah?
Mari kita perbaiki kondisi negara ini supaya cover buku bisa lebih penuh taste!
Comment by Herman Saksono — February 21, 2008 @ 3:21 pm
klo perwajahan buku kita lebih lucu,Itu tandanya ilmu grapis Indonesia lebih maju men.
Comment by ODOYGIANT — February 21, 2008 @ 3:24 pm
aku kok suka sampul yg asli ya… lbh elegan gitu…yg sebelahnya mirip novel ‘lampu merah’ (mjual perempuan banget yaak..)
Comment by susan — February 21, 2008 @ 3:37 pm
at least sampul buku yang masih bagus sebanding dengan aslinya, dari pada sambul buku Kafka On The Shore versi Indonesia yang suck banget…
*btw,aku cewek loh bukan cowok, kok kamu panggil
aku mas seehhh??*
Comment by adis — February 21, 2008 @ 4:27 pm
Menurut ku buku nggo di baca.. Bukan di liatin . Yah di liat dulu sampul nya.. Baru isi nya.
Comment by Ajay — February 21, 2008 @ 4:54 pm
Yang penting desain covernya itu mencerminkan isinya, tapi dengan estetika desain yang diracik pas halah
Comment by -=«GoenRock®»=- — February 22, 2008 @ 4:58 am
kok gak ada buku yg covernya (sampul) coklat koyo bukune anakku yo
Comment by de — February 22, 2008 @ 6:52 am
satu penerbit bukan mas? jarang ngeh sama penerbit buku
Comment by dewi — February 22, 2008 @ 9:11 am
aku gak peduli ama covernya, pengarang nya sapa dulu baca ringkasan klo ke’nya ok ya ambil aja
Comment by kenny — February 22, 2008 @ 12:01 pm
Lebih parah lagi kalo sudah covernya norak,kertasnya buram, spt buku Perfume (terj)
Comment by rati — February 22, 2008 @ 12:43 pm
Bukunya Agatha Christie ituh… ganti baju doank harganya beda 5 ribu lebih mahal..
Comment by Nazieb — February 22, 2008 @ 3:20 pm
yap… cover memang kadang2 menggugah penasaran… untuk yang taj… lebih menarik cover aslinya ya…
untuk cover ini, kemaren sempet liat cover “dracula” di gramedia… keren… kesannya merah darah gitu deh.. cuma sayang dah baca.. jadinya g beli deh
Comment by datum — February 22, 2008 @ 11:22 pm
Saya juga gak dtu merhatiin cover buku..lhaa “katanya don’t judge a book by its cover” hehehe
Comment by dina — February 24, 2008 @ 10:38 am
Saya juga gak gtu merhatiin cover buku..lhaa “katanya don’t judge a book by its cover” hehehe
Comment by dina — February 24, 2008 @ 10:40 am
sekarang lagi ‘in’ cover buku bergaya wanita indihe ya….hehehe
Comment by Tanzil — February 25, 2008 @ 10:58 am
kalo pada pake semboyan “don’t judge a book by its cover”..trus buat apa ada desain grafis??
Comment by waone — February 27, 2008 @ 8:27 pm
aku pikir apapun bentukan visual yang ditampilkan (dan atmosfer yang ditimbulkan tentunya), cover buku merupakan garda terdepan (kalo ga mo dibilang sign-nya) isi buku..chayoo!!
Comment by waone — February 27, 2008 @ 8:32 pm